首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

《赠汪伦》翻译及注释

2025-05-21 10:22:44

问题描述:

《赠汪伦》翻译及注释,急!求大佬出现,救急!

最佳答案

推荐答案

2025-05-21 10:22:44

李白的《赠汪伦》是一首流传千古的送别诗,充满了真挚的情感和深厚的友谊。这首诗不仅展现了诗人对友人的深情厚谊,也体现了唐代诗歌的独特魅力。以下是这首诗的翻译与注释:

原文:

李白乘舟将欲行,

忽闻岸上踏歌声。

桃花潭水深千尺,

不及汪伦送我情。

翻译:

我即将乘船离开,忽然听到岸边传来踏歌的声音。

桃花潭的水虽然深达千尺,却比不上汪伦送我的这份情谊深厚。

注释:

1. 李白乘舟将欲行:李白准备乘船离去。

2. 忽闻岸上踏歌声:突然听到岸上传来人们踏歌而行的声音。这里的“踏歌”是一种古代的歌唱形式,通常伴随着脚步的节奏。

3. 桃花潭水深千尺:桃花潭的水非常深,达到了千尺之深。这里用夸张的手法来形容桃花潭的深度。

4. 不及汪伦送我情:汪伦送我的情谊比桃花潭的水还要深。

这首诗通过对比的手法,将自然景观与人情相比,突出了友情的珍贵。李白以桃花潭的深水为喻,表达了对汪伦深厚情谊的感激之情。整首诗语言简练,情感真挚,是送别诗中的佳作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。