首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

李商隐《无题昨夜星辰昨夜风》原文翻译与赏析

2025-05-28 06:16:16

问题描述:

李商隐《无题昨夜星辰昨夜风》原文翻译与赏析,卡到崩溃,求给个解决方法!

最佳答案

推荐答案

2025-05-28 06:16:16

原文:

昨夜星辰昨夜风,

画楼西畔桂堂东。

身无彩凤双飞翼,

心有灵犀一点通。

隔座送钩春酒暖,

分曹射覆蜡灯红。

嗟余听鼓应官去,

走马兰台类转蓬。

翻译:

昨晚的星光和春风依旧,

画楼的西边靠近桂堂的东侧。

我虽没有彩凤那样的翅膀可以双飞,

但内心却像灵犀一样彼此相通。

隔着座位玩着猜钩的游戏,春酒温暖,

分成两组玩着覆射游戏,蜡烛灯光红艳。

遗憾的是我听到更鼓声就要去上朝当差,

就像那飘零的蓬草随风漂泊。

赏析:

这首诗以回忆为线索,表达了诗人对过去美好时光的深切怀念。首联通过“昨夜星辰昨夜风”营造出一种朦胧而浪漫的氛围,让人仿佛置身于那个美好的夜晚。颔联则用“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通”来比喻两人虽不能形影相随,但心灵却能相互感应,传达出深厚的感情。

颈联描述了当时宴会上热闹欢乐的场景,“隔座送钩”、“分曹射覆”都是古代常见的娱乐活动,增添了生活的趣味性。然而尾联却笔锋一转,写到自己不得不离开这欢乐的聚会,去履行公务,暗示了现实与理想的矛盾,也流露出一丝无奈与惆怅。

整首诗语言优美,情感真挚,既是对往昔美好岁月的追忆,也是对人生际遇的一种感慨。李商隐以细腻的笔触描绘出了复杂的人情世态和个人心境,使得这首诗成为了流传千古的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。