北宋时期著名文学家苏轼所作的《前赤壁赋》,是中国古代散文的经典之作。这篇作品不仅展现了苏轼卓越的文学才华,同时也体现了他豁达的人生态度和深邃的思想境界。以下是《前赤壁赋》的原文及其现代汉语翻译。
原文:
壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”
苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”
客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。
现代汉语翻译:
元丰五年秋天,七月十六日,我和客人一起乘船在赤壁下游玩。清风缓缓吹来,水面平静无波。我举起酒杯敬给客人,吟诵着《诗经》中的“明月”篇章。不久,月亮从东山升起,在斗宿和牛宿之间徘徊。白茫茫的雾气笼罩着江面,水天相连。我们任由小船随意漂流,仿佛置身于广袤无垠的大海之中。那感觉浩瀚无际,如同凭空御风而行,不知道会停在哪里;又像脱离尘世,独自升入仙境。
这时我们饮酒作乐,敲打着船舷唱起歌来。歌词是这样的:“桂木做的船桨,兰花装饰的桨柄,划动着清澈明亮的水波逆流而上。我的心绪悠远迷茫,遥望着美人却远在天边。”有一个客人吹奏洞箫,随着歌声附和。那声音呜呜咽咽,像是在诉说着怨恨、思念、悲伤和忧愁,余音缭绕,绵延不断。这音乐让深谷里的潜伏的蛟龙起舞,也让孤舟上的寡妇哭泣。
我神情严肃,整理好衣襟端正地坐着,问客人:“为什么会有这样悲伤的声音呢?”客人回答说:“‘月光明亮,星星稀疏,乌鸦向南飞去’,这不是曹操的诗句吗?向西看是夏口,向东看是武昌,山水环绕,郁郁葱葱,这不是当年曹操被周瑜打败的地方吗?当他攻破荆州,占领江陵,顺着长江向东进军时,战船连绵千里,旗帜遮蔽天空,他面对长江痛饮美酒,手握长矛吟诗作赋,确实是一代英雄啊,可是如今又在哪里呢?更何况我和你只是在江边捕鱼砍柴,与鱼虾为伴,与麋鹿为友,乘坐一只小船,端起葫芦做的酒杯互相劝饮。我们就像蜉蝣一样短暂的生命,置身于广阔的天地之间,渺小得如同沧海中的一粒沙子。感叹人生短暂,羡慕长江永恒。想要带着神仙遨游,怀抱明月永存。然而这些愿望不可能轻易实现,只能把心中的感慨寄托在这悲凉的秋风里。”
我说:“你也知道水和月的关系吗?水不停地流逝,但它从未真正离开过;月亮有时圆有时缺,但终究没有增减。如果从变化的角度来看,那么天地万物的变化连一瞬间都无法停止;但如果从不变的角度来看,那么万物与我们都是永恒的,又有什么好羡慕的呢!况且天地之间,每样东西都有它的主人,如果不是属于我们的东西,即使是一丝一毫也不能占有。只有江上的清风和山间的明月,耳朵听到它就成为美妙的声音,眼睛看到它就变成美丽的色彩,取用它们没有任何限制,享用它们永远不会枯竭,这是大自然赐予我们的无尽宝藏,我们可以共同享受。”
客人听了我的话,高兴地笑了,清洗了酒杯重新斟酒。菜肴吃完后,杯盘杂乱地放着。大家相互枕靠着躺在船舱里,不知不觉东方已经发白了。