首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

祁黄羊去私文言文翻译及注释道理

2025-06-03 11:04:27

问题描述:

祁黄羊去私文言文翻译及注释道理,真的撑不住了,求给个答案吧!

最佳答案

推荐答案

2025-06-03 11:04:27

原文:

晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之。居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”遂用之。

翻译:

晋平公向祁黄羊问道:“南阳这个地方没有县令,谁能胜任这个职位呢?”祁黄羊回答说:“解狐可以担任。”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”祁黄羊回答道:“您问的是谁可以胜任,而不是问我的仇人是谁。”平公说:“好。”于是就任用了解狐。过了不久,平公又问祁黄羊:“国家缺少一位军尉,谁可以担当这个职务呢?”祁黄羊回答说:“午可以。”平公说:“午不是你的儿子吗?”祁黄羊回答说:“您问的是谁可以胜任,而不是问我的儿子是谁。”平公说:“好。”于是又任用了午。

注释:

1. 晋平公:春秋时期晋国的国君。

2. 祁黄羊:晋国的大夫,以公正无私著称。

3. 令:这里指县令,地方行政长官。

4. 尉:古代官职名,负责军事事务。

5. 居有间:过了不久。

6. 善:好,表示赞同。

道理:

这篇故事主要讲述了祁黄羊在推荐人才时表现出的公正无私的精神。他不考虑个人恩怨或亲情关系,只从国家利益出发,推荐真正有能力的人担任合适的职位。这体现了一个人应有的大公无私的品格。对于领导者而言,这种精神尤为重要,它强调了选拔人才时应超越个人情感,以国家和集体的利益为重。同时,这也启示我们在面对选择时,应当摒弃偏见,注重实际能力和贡献,这样才能实现公平正义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。