原文:
晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之。居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”遂用之。
翻译:
晋平公向祁黄羊问道:“南阳这个地方没有县令,谁能胜任这个职位呢?”祁黄羊回答说:“解狐可以担任。”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”祁黄羊回答道:“您问的是谁可以胜任,而不是问我的仇人是谁。”平公说:“好。”于是就任用了解狐。过了不久,平公又问祁黄羊:“国家缺少一位军尉,谁可以担当这个职务呢?”祁黄羊回答说:“午可以。”平公说:“午不是你的儿子吗?”祁黄羊回答说:“您问的是谁可以胜任,而不是问我的儿子是谁。”平公说:“好。”于是又任用了午。
注释:
1. 晋平公:春秋时期晋国的国君。
2. 祁黄羊:晋国的大夫,以公正无私著称。
3. 令:这里指县令,地方行政长官。
4. 尉:古代官职名,负责军事事务。
5. 居有间:过了不久。
6. 善:好,表示赞同。
道理:
这篇故事主要讲述了祁黄羊在推荐人才时表现出的公正无私的精神。他不考虑个人恩怨或亲情关系,只从国家利益出发,推荐真正有能力的人担任合适的职位。这体现了一个人应有的大公无私的品格。对于领导者而言,这种精神尤为重要,它强调了选拔人才时应超越个人情感,以国家和集体的利益为重。同时,这也启示我们在面对选择时,应当摒弃偏见,注重实际能力和贡献,这样才能实现公平正义。