秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。
翻译:
When autumn floods came, all the rivers poured into the Yellow River. The current was so strong that on either side of the river, even the shores and sandbars were indistinguishable from each other. At this time, the Lord of the Yellow River was delighted with himself, thinking that all the beauty in the world was contained within him.
这段文字出自《庄子·秋水》,是庄子思想的重要体现之一。它通过描述黄河因洪水而变得壮阔,比喻了人们在小范围内的成就就容易自我满足,却不知天地之大,宇宙之广。通过这样的故事,庄子希望人们能够谦虚谨慎,不要因为一时的小成绩而沾沾自喜,要保持对未知世界的敬畏之心。