首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

《记承天寺夜游》全文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

《记承天寺夜游》全文及翻译,蹲一个热心人,求不嫌弃我笨!

最佳答案

推荐答案

2025-06-28 01:05:00

《记承天寺夜游》是北宋著名文学家苏轼的一篇散文小品,写于他被贬黄州期间。文章以简洁明快的语言,描绘了一个月夜漫步的场景,抒发了作者在逆境中豁达乐观的心境。全文虽短,却意境深远,语言清新自然,历来被视为古代散文中的经典之作。

原文:

元丰六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

翻译:

元丰六年十月十二日的夜晚,我脱下衣服准备睡觉,忽然看见月光洒进房间,心情愉快地起身出门。想到没有人可以一起欣赏这美景,于是前往承天寺找张怀民。张怀民也没有睡觉,我们便一起在庭院中散步。庭院里的地面仿佛积满了清澈的水,水中的藻类和荇菜交错纵横,原来是竹子和柏树的影子。哪一夜没有月亮?哪里没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们这样清闲的人罢了。

赏析:

这篇文章虽然只有短短八十余字,却蕴含着丰富的情感和哲理。苏轼在被贬的困境中,并没有沉沦,而是以一颗豁达的心去感受生活中的美好。他通过描写月夜下的庭院,表达了对自然之美的热爱,也流露出一种超然物外、淡泊名利的情怀。

“庭下如积水空明,水中藻、荇交横”一句,运用了巧妙的比喻,将月光下的竹影比作水中的植物,营造出一种空灵、静谧的意境,令人仿佛身临其境。

结尾“但少闲人如吾两人者耳”,看似平淡,实则意味深长。它既是对当时社会现实的无奈感叹,也是对自我心境的肯定与自慰。在贬谪之中,仍能保持一份宁静与从容,正是苏轼人格魅力的体现。

结语:

《记承天寺夜游》不仅是一篇优美的写景散文,更是一首心灵的诗篇。它告诉我们,在人生的低谷中,依然可以找到属于自己的诗意与安宁。无论身处何种境遇,只要心中有光,便能照亮前行的路。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。