首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

吾腰千钱文言文翻译和注释

更新时间:发布时间:

问题描述:

吾腰千钱文言文翻译和注释,急!求解答,求别让我白等!

最佳答案

推荐答案

2025-07-08 23:26:40

吾腰千钱文言文翻译和注释】《吾腰千钱》是一篇简短而富有哲理的文言短文,通过一个生动的故事,揭示了人性中的贪婪与智慧之间的冲突。文章虽短,但寓意深刻,常被用于寓言教学或人生启示。

一、原文

吾腰千钱,行于道中。人问曰:“子何以不弃之?”吾曰:“吾爱之,不忍弃也。”人曰:“此重矣,何不弃之?”吾曰:“吾不能弃。”遂行。后遇大水,舟不能渡,吾负钱而溺,乃悔曰:“吾为千钱而丧身,岂不悲哉!”

二、现代汉语翻译

我腰间背着一千枚铜钱,在路上行走。有人问我:“你为什么不去掉它呢?”我说:“我喜爱这些钱,舍不得丢掉。”那人又说:“这太重了,为什么不扔掉?”我说:“我不能扔。”于是继续前行。后来遇到洪水,船无法渡过,我背着钱被淹死了,临死前后悔地说:“我为了千枚钱而丢了性命,真是太悲哀了!”

三、注释

- 腰千钱:腰间挂着一千枚铜钱。古代钱币多为“钱”,一枚钱即一文。

- 行于道中:在路上行走。

- 子何以不弃之:你怎么不把它扔掉呢?“子”是“你”的意思。

- 吾爱之,不忍弃也:我喜爱它,舍不得丢掉。

- 此重矣:这太重了。

- 遂行:于是继续前行。

- 遇大水:遇到洪水。

- 舟不能渡:船只无法渡过。

- 负钱而溺:背着钱被淹死。

- 乃悔曰:于是后悔地说。

- 吾为千钱而丧身:我因为千枚钱而失去了性命。

- 岂不悲哉:难道不悲哀吗?

四、赏析与寓意

《吾腰千钱》虽然篇幅简短,却蕴含深刻的道理。故事讲述了一个因贪恋钱财而最终失去生命的悲剧。作者借这个故事警示人们:不要被物质所累,过度执着于财富反而会带来灾难。

文中“吾腰千钱”这一细节极具象征意义,暗示了主人公对金钱的依赖与执念。在面对困境时,他没有选择舍弃负担,而是坚持保留,结果导致了不可挽回的后果。这种行为反映了人性中常见的弱点——贪婪与固执。

此外,文章的语言简洁明了,情节紧凑,具有强烈的讽刺意味。它不仅是一个寓言故事,更是一种人生哲学的体现,提醒人们在面对诱惑与困难时,应保持清醒的头脑,懂得取舍。

五、延伸思考

1. 如何看待财富与生命的关系?

财富本应服务于生活,而非成为生活的枷锁。当财富成为负担时,就失去了其真正的价值。

2. 如何在现实生活中避免“吾腰千钱”的悲剧?

学会适时放下,不被外物所困,才能更好地把握人生的方向。

3. 这篇短文是否适用于现代社会?

是的。在当今社会,许多人同样面临“金钱至上”的诱惑,甚至因过度追求物质而忽略了精神层面的幸福。这篇文章依然具有现实意义。

六、结语

《吾腰千钱》虽为古文,但其思想跨越时空,至今仍能引发人们的深思。它提醒我们:人生短暂,不应被琐碎之物所束缚;唯有看透得失,方能活得洒脱自在。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。