【陌上桑翻译】《陌上桑》是汉代乐府诗中的名篇,描写了一位采桑女子的美丽与机智。以下是该诗的翻译总结及内容对比表格。
| 原文 | 翻译 |
| 日出东南隅,照我秦氏楼。 | 太阳从东南方升起,照亮了我的秦家楼阁。 |
| 秦氏有好女,自名为罗敷。 | 秦家有个美丽的女子,名叫罗敷。 |
| 行者见罗敷,下担捋髭须。 | 路人看见罗敷,放下担子摸胡子。 |
| 少年见罗敷,脱帽著帩头。 | 年轻人看见罗敷,脱下帽子戴上头巾。 |
| 使君从南来,五马立踟蹰。 | 太守从南边来,五匹马停下了脚步。 |
| 使君遣吏往,问是谁家姝? | 太守派官吏去询问,这是谁家的美女? |
这首诗通过生动的场景和人物反应,展现了罗敷的美貌与智慧,同时也反映了当时社会对女性美的关注。
以上就是【陌上桑翻译】相关内容,希望对您有所帮助。


